Wednesday, August 6, 2014

Tempting, tempting...

"Gacela de la terrible presencia"
~Federico García Lorca
Yo quiero que el agua se quede sin cauce.
Yo quiero que el viento se quede sin valles.

Quiero que la noche se quede sin ojos
y mi corazón sin la flor del oro.

Que los bueyes hablen con las grandes hojas
y que la lombriz se muera de sombra.

Que brillen los dientes de la calavera
y los amarillos inunden la seda.

Puedo ver el duelo de la noche herida
luchando enroscada con el mediodía.

Resisto un ocaso de verde veneno
y los arcos rotos donde sufre el tiempo.

Pero no me enseñes tu limpio desnudo
como un negro cactus abierto en los juncos.

Déjame en un ansia de oscuros planetas,
¡pero no me enseñes tu cintura fresca!
Make the water lose its channel,
and the wind lose its valley;

Make the night stay sightless,
and my heart without a golden flower,

Make oxen speak with the large leaves,
And the worm to die of shadow,

Make the teeth of the skull shine,
and yellows flood the silk.

I can watch the wounded night,
writhing, dueling with the noon;

I can withstand a sunset of green venom
and the worn arcs where time sags.

But don't reveal yourself clean and nude,
like a black cactus broken open in the reeds.

Let me long for obscure worlds,
but don't reveal your pure, virgin waist to me.