"En que da moral censura a una rosa, y en ella a sus semejantes"
Sor Juana Inés de la Cruz
Sor Juana Inés de la Cruz
Rosa divina que en gentil cultura eres, con tu fragante sutileza, magisterio purpúreo en la belleza, enseñanza nevada a la hermosura. Amago de la humana arquitectura, ejemplo de la vana gentileza, en cuyo ser unió naturaleza la cuna alegre y triste sepultura. ¡Cuán altiva en tu pompa, presumida, soberbia, el riesgo de morir desdeñas, y luego desmayada y encogida de tu caduco ser das mustias señas, con que con docta muerte y necia vida, viviendo engañas y muriendo enseñas! | You, rose divine, in genteelness are, with your fragrant subtlety, a dark purple teaching in all beauty, a full education in loveliness. Threat to mankind's architecture, firm example of gentle vanity, in whose being by nature's unity is happy cradle and the sad sepulture. Active, you are haughty, presumptuous, proud, the risk of dying you disdain, but, aging soon, dismayed and timorous, of your younger being you are a shade, with that, with learned death and life pompous, you, who living cheated, teaching fade. |