"Watch of the bell" ~Francisco de Quevedo |
El metal animado, a quien mano atrevida, industrïosa, secretamente ha dado vida aparente en máquina preciosa, organizando atento sonora voz a docto movimiento; en quien, desconocido espíritu secreto, brevemente en un orbe ceñido, muestra el camino de la luz ardiente, y con rueda importuna los trabajos del sol y de la luna, y entre ocasos y auroras las peregrinaciones de las horas; máquina en que el artífice, que pudo contar pasos al sol, horas al día, mostró más providencia que osadía, fabricando en metal disimuladas advertencias sonoras repetidas, pocas veces creídas, muchas veces contadas; tú, que estás muy preciado de tener el más cierto, el más limado, con diferente oído, atiende a su intención y a su sonido. La hora irrevocable que dio, llora; prevén la que ha de dar; y la que cuentas, lógrala bien, que en una misma hora te creces y te ausentas. Si le llevas curioso, atiéndele prudente, que los blasones de la edad desmiente; y en traje de reloj llevas contigo, del mayor enemigo, espía desvelada y elegante, a ti tan semejante, que, presumiendo de abreviar ligera la vida al sol, al cielo la carrera, fundas toda esta máquina admirada en una cuerda enferma y delicada, que, como la salud en el más sano, se gasta con sus ruedas y su mano. Estima sus recuerdos, teme sus desengaños, pues ejecuta plazos de los años, y en él te da secreto, a cada sol que pasa, a cada rayo, la muerte un contador, el tiempo un ayo. |
The animate metal, whose bold, industrious hand, has revealed in secret the operant life of dear machine, organizing attentive sonorous voice and wise movement; in whom, unknown secret spirit, hurriedly in a spinning orb, copies the path of the ardent light, and with noisy presumption the works of the sun and the moon, and in between sunsets and rises the meandering of the hours; machine in artifice, that could count passings of the sun, hours of the day, showing more providence than boldness, devising in concealed metal repeating warning sounds, seldom believed, often counted; you, who are so valuable, being the most certain, the most refined, hear differently, pay attention to its intention and to its sound. To the irrevocable hour to which it points, awake; know what has been given; and that which you deem, accomplish well, for in the same hour you age and you leave. Wearing it as curiosity care for it prudently, and other's coats of arms deny; and in the guise of a clock take yourself, from your greatest enemy, spy unveiled and elegant, you so similar, knowing the shortening light, the life in the sun, the race in the sky, and find this entire admirable machine on a cord sick and delicate, which, as the health of the most healthy, spends itself with its noises and its hand. Esteem its recordings, fear its disappointments, then execute periods of years, and to it give yourself secretly, to each sun that passes, to each ray, death the accountant, time the tutor. |